木質的溫潤咖啡色調過渡到餐廳、廚房時,也漸變成璀璨的銅金色調。玄關設置琥珀鏡放大視覺,搭配 Catellani & Smith 半月狀銅金燈具,醞釀夜歸的溫馨。 Ginger & Jagger 玄關桌別出心裁地運用鍍銅無花果樹枝作桌腳,玩味柔弱與剛強。Porada 白色大理石桌採用金屬沖孔橢圓銅金基座,凸顯都會派的瀟灑不羈。霧金烤漆吊櫃搭配吊燈金光爍爍的燈罩,壁面搭配仿卡拉拉白大理石磁磚、深色磨石子磁磚,沉穩的柚木廚具亦能平衡奢華感。女主人喜愛的絨布料質感,從客廳的藍色窗簾、munna 山稜線般的沙發弧線與詼諧的 Gubi 甲殼蟲椅開展。書桌後方的萬向活動板在 8 片櫃門上附加絨布,締造軟性立面,也強化布料與主題色之運用。電器櫃與吧台的午夜藍則渲染慵懶氛圍。在樸質的背景擺設心儀的家具設計工藝,實現品味居家之餘,更彰顯優雅內斂的人生智慧。
Heading toward the dining room and kitchen, the warm wood-texture brown transitions into a bright copper tone. An amber mirror installed in the atrium magnifies the field of vision. It matches the Catellani & Smith crescent shaped copper metallic lamp set to convey warmth to the host and hostess upon an evening return home. The legs of the Ginger & Jagger console table are ingeniously camouflaged as copper-plated fig tree branches, playfully contemplating softness and hardness. The Porada white marble table has an oval-shaped copper base with metallic perforations, leaving an impression of the artistic urbanites’ boldness. Matte gold lacquer cabinets match chandeliers with lamp shades that sparkle like gold. The walls are affixed with faux Bianco Carrara marble tiles and dark Terrazzo tiles. Teak kitchenware also serves to balance the sense of luxury. The fabric texture that the hostess loves is sustained from the blue curtains in the living room to the curvature of the munna sofas and the open shape of the Gubi beetle lounge chair. The universal movable board behind the desk is attached to flannel from the 8- piece cabinet doors, creating a soft façade that fits in with the theme of fabric textures. The midnight blue of the appliance cabinets and the bar renders a relaxed atmosphere. This creates a simple background ideal for emplacing one’s favorite furniture designs, realizing a tasteful home décor and highlighting an elegant, insightful lifestyle.