QX1-0327.jpg

Adventure of Light

Pingtung city, Taiwan | 2014


 

打開狹長夾層屋讓光與景層層遞進,屋齡超過50年的狹長老屋,夾層阻擋了採光,影響了動線,但並非只有拆除才是唯一解決辦法。滿載古味的磚瓦,在新水泥質感鋪面襯托下砌出兒時記憶的依稀輪廓。閩式窗框裡刻畫的卻是地表另一端的建築語彙。

推開牆面,在屋子底端創造開口與垂直動線串聯,小夾層成為了空間與童年記憶的媒介,開拓了暖陽撒落的軌跡。創造樓與樓之間的新關係,讓底層空間滲入光與綠意,視覺尺度往外延伸至花園露臺,模糊了室內外的界線。

順應原有開口,以穿透材質與水波紋,交織出光律動的表情,增加的垂直動線,模糊室內外的界線,綠意與暖陽悠然墜入室內。原有封閉的牆將夾層阻隔成死角,打破牆面隔閡後,近景為舊有樓梯,中景為夾層的錯落,加上夾層的框景,光的軌跡與遠景的綠滲進室內,層層遞進。

夾層刻意保留的框景,將視角拉回兒提時,窺看偌大世界的未知。原本棄置的露臺重新定義為閱讀區,亦重新定義了閱讀,在舊物的環伺下,彷彿回到了巷口大樹下乘涼看書,周遭是鄰居的錯落窗口,每個窗口都正上演著不同的生命故事,似乎已是種難得的奢華。刻意留下拆除過程中的舊窗框,妝點、轉化為空間界定的媒介,舊窗框與木材的利用也蘊含了抹不掉的人文歷史氣息。

The old house has been in southern-land of Taiwan over fifty years, we consider the interlayer which block the sunlight and view as a turning point instead of disadvantage, therefore, we kept the historical intermediate layer room and torn down the wall to make the sunlight, plants, and water to be seen in every space in the house. The dark, crowd place have turned out to be the space full of sunlight and the sense of multi-level.

We also remained the old windows frame which tore down from the old house to create the new-formed wall which plays a important role in the process which transformed the deserted terrace to the new-formed garden.